Shawol Brazil

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.
Shawol Brazil

Fórum brasileiro dedicado ao SHINee


3 participantes

    [Trad] Entrevista de Minho para a revista W Korea - Edição de Dezembro

    F1421
    F1421
    Tradutor
    Tradutor


    Mensagens : 715
    Idade : 30
    Localização : Niterói

    [Trad] Entrevista de Minho para a revista W Korea - Edição de Dezembro Empty [Trad] Entrevista de Minho para a revista W Korea - Edição de Dezembro

    Mensagem por F1421 Qua Nov 28, 2012 4:51 pm


    Entrevista de Minho para a revista W Korea - Edição de Dezembro
    – 24.11.12 -


    [Trad] Entrevista de Minho para a revista W Korea - Edição de Dezembro 51c040223135853

    Logo que ele terminou o showcase do SHINee em Fukuoka e Osaka e retornou à Coréia, Minho se dirigiu prontamente ao estúdio. Eram quase dez da manhã quando ele terminou o photoshoot. "É o Japão. Não é como se tivesse diferença de tempo"

    Quando indagado sobre se ele estava cansado, seu pequeno rosto deu um largo sorriso como se dissesse que não havia importância. Enquanto conversava, a frase que mais ouvíamos dele era algo assim: "Eu ainda acho que falta algo em mim. Eu quero aprender muito quando me derem oportunidade".

    Q: Logo que o drama 'For You In Full Blossom' terminou, você retornou ao SHINee e cumpriu suas atividades em Hong Kong e Japão. Você deve ter ficado exausto de filmar uma minissérie de 16 episódios. Foi difícil se ajustar ao palco imediatamente?
    Enquanto eu estava filmando, eu estava tão ocupado ao ponto de não me lembrar como os dias se passavam. Por isso que quando toda a filmagem terminou, a sensação de vazio foi grande, de primeira. Eu gastei um tempo enorme como Kang Taejun e o fato de que o personagem estava me deixando me deixou triste. É uma experiência que me deu memórias especiais. Eu realmente me sinto aliviado de continuar com minhas atividades logo que terminei. O estilo de vida ocupado continuou em minha cabeça e eu acho que isso em ajudou. Acima de tudo, eu encontrei meus companheiros de movo então eu me senti relaxado como se eu tivesse vindo para casa pela primeira vez em muito tempo.

    Q: Os membros do SHINee assistiam 'For You In Full Blossom' sempre?
    Eu acho que eles não assistiram tanto. Eles também estavam ocupados com suas próprias atividades. Mas parece que eles fizeram esforço para assistir. Eu fiquei muito grato.

    Q: Se vocÊ tivesse de apontar uma pessoa que sinceramente o monitorou, quem seria?
    Seria Jonghyun hyung. Ele frequentemente me dava tipos diferentes de opiniões. Ele ficou bastante surpreso com o monte de tempo investido para filmar dois episódios por semana.

    Q: O que os membros disseram sobre a sua atuação?
    'É infantil' [risos. Parece que é assim, já que é uma história sobre escola. Haviam também partes que não combinavam com as preferência dos homens. Por outro lado, eles também elogiaram dizendo o quanto engraçado eu era e como meu papel não era como eu.

    Q: Em qual aspecto eles achavam que você era mais diferente?
    É porque minha imagem era primeiramente deformada e fria. De qualquer maneira, acho que eles estavam impressionados de que eu estava atuando na TV. Foi um pouco estranho.

    Q: Da última vez em 'Salamander Guru And The Shadows', você teve muitos sunbaes para se apoiar, como Wonhee, Oh Dalsso, etc. Entretanto, em 'For You In Full Blossom', a importância do seu papel era maior e sua responsabilidade era mais pesada. Você ficou preocupado com isso antes do filme começar?
    Durante 'Salamander Guru And The Shadows', mais do que dar um passo à frente e fazer algo, eu dava para trás e tentava aprender bastante dos sunbaenims. Mas no caso deste projeto, eu não pude evitar de ficar mais nervoso como o protagonista. É claro que tenho um desejo de atuar faz muito tempo, então por outro lado esta oportunidade me empolgou. De qualquer maneira, pensei que tivesse que trabalhar duro. Me preparei para o projeto enquanto estudava o personagem. No fim das contas, acredito que o nervosismo me afetou positivamente.

    Q: A transmissão terminou no começo de outubro. Parece que você teve uma estimativa deste projeto.
    Estou assistindo o drama do começo novamente. Eu o monitorei quando eu estava na metade da filmagem, mas vejo coisas diferentes comparadas à antes. É provavelmente o mesmo para outras coisas, mas minha insatisfação depois que terminou foi especialmente grande, talvez porque 'For You In Full Blossom' foi a primeira minissérie em que estrelei. Eu pensei 'Eu ainda falto em algo' e 'Se eu tiver uma oportunidade depois, vou ter que mostrar uma imagem diferente'.

    Q: Kang Taejun de 'For You In Full Blossom' é um atleta de salto em altura cuja popularidade é próxima à de um ídolo. Ele é um estudante do colegial, mas ele não é comum. Nesse caso, teria havido momentos em que ele ficava sobrecarregado com seu perfil adolescente? Com o que você mais se preocupou quando você estava com aquela idade?
    Eu debutei, mas me preocupava sobre como as pessoas me viam. Eu tinha muita falta, então eu me perguntava se era tranquilo para mim estar no palco com esse nível de talento, e eu realmente tinha falta de confiança. Então eu era do tipo que me preocupava comigo, mesmo com o debut à minha frente.

    Q: Olhando para suas entrevistas anteriores, você sempre fala de como você falta.
    Eu não sou tão satisfeito consigo mesmo. Eu não estou apenas dizendo isso. Eu realmente me sinto que ainda falto em muitas áreas. É claro que não é como se não houvessem momentos em que eu quero me elogiar... não, acredito que sou do tipo que cresce através da razão e repreensão, mais do que elogios. Eu ouço as opiniões das pessoas, mas minha avaliação é mais importante.

    Q: Em seu debut de atuação na peça 'Pianist', você teve uma cena de beijo com sua parceira Han Jihye. Se o romance em 'For You In Full Blossom' é indicado para adolescentes, então 'Pianist' é um melodrama mais maduro. As duas filmagens que você fez com Han Jihye, que tem sete anos amsi que você, se saíram mais românticas que esperávamos, então ficamos muito surpresos. Vimos uma expressão de uma diferente emoção, mais do que você canta no palco com o SHINee.
    Foi minha primeira vez, então houveram cenas que fiz confortavelmente sem cálculos. Foi obviamente difícil, mas por outro lado, foi confortável.

    Q: Qual é seu motivo para escolher aquele projeto? Muitos ídolos também exploram a atuação, mas eles geralmente começam com um sitcom de tom leve. Embora seja uma peça de apenas um ato, 'Pianist' é cheio de emoções, então não era um projeto fácil para um novo ator.
    Atuar tem sido meu sonho de conquista até mesmo antes de eu dbutar. Eu já era conhecido como membro do SHINee, então quando comecei a atuar, eu tive muitos pensamentos sobre que direção eu ia tomar. Eu me perguntei se começar a atuar poderia ser minha direção do futuro, já que eu era conhecido como membro do SHINee primeiramente. Eu estava na metade de pensar em que método e em que projeto eu devia começar. Eu énsei em pegar a peça de um ato, e eu fui capaz de fazer uma boa cena. Logo que eu a li eu a quis, então eu imediatamente me encontrei com o diretor e consegui um OK. Mas pessoas à minha volta ficaram claramente preocupadas. Não só o diretor, mas até minha administração não estava certa de que eu poderia fazer o projeto decolar. Por isso eu quis provar através do produto feito. Mesmo antes de começar, eu disse a mim mesmo para não me preocupar ou me preocupar depois de ficar confiante. Acho que eu estava assim porque eu queria muito fazê-lo.

    Q: Parece que você teve interesse em atuar antes de cantar.
    É verdade. A oferta que recebi antes de entrar na companhia era 'você planeja atuar?'. Mas vendo como SM era uma poderosa compania musical, eu primeiramente vim a ser conhecido através do SHINee. Não parecia que debutar como artista poderia afetar minha carreira depois. Naquela época eu não tinha tempo livre para planejar meus planos futuros em larga escala. Eu era um garoto que estava correndo atrás de um sonho ambíguo enquanto me devotava à prática que era dada. Eu me preocupava sobre como fazer melhor a minha parte sobre a qual eu era responsável. Eu nunca pensei, 'se eu me tornar um artista, eu vou crescer mais com a atuação?'

    Q: Isso foi profundo, apesar da sua idade. Você acha que amadureceu antes de seus colegas da sua idade?
    Acho que é porque eu comecei a trabalhar antes dos outros. Se você olhar dessa maneira, eu avancei e se você olhar de outra maneira, aconteceu de eu ter pulado algumas partes. Eu de repente tive esses pensamentos quando saí com meus amigos que frequentavam normalmente a escola. 'Ah, então isso é sobre o que as pessoas da minha idade falam e é assim que elas agem'. Eu realmente ouço meus amigos me chamando várias vezes de crescido. Quando estou junto de pessoas da minha idade, me sinto como se tivesse voltado aos dias antes do meu debut. Parece que estou substituindo pelos dias escolares que pulei.

    Q: Você não tem inveja dos seus amigos que estão vivendo uma vida apropriada à idade deles? É uma hora em que é natural fazer coisas, como encontros.
    É veradde. Eu sei que isso é óbcio, mas eu tenho ganho tanto quanto tenho perdido.

    Q: O que você considera ser seu maior ganho?
    Experiência. As coisas que eu não pode aprender na escola, eu aprendi através do trabalho. Acho que foi assim que pensamentos inexperientes se dissiparam cedo.

    Q: Não sabemos sobre essas influências, mas você tem um hyung biológico e muitos sunbaes. É um contraste com o membro Key, que tem a mesma idade que você, mesmo que você já lidere um grupo da idade dele.
    Isso não quer dizer que eu não saio com pessoas da minha idade. Entretanto, eu aprendo muitas coisas quando estou ao lado dos hyungnims. Eles são os únicos que já têm experimentado o que eu não fiz, mas que irei. Eu vou aprender coisas triviais, seja enchendo copos de água quando comemos juntos.

    Parece que você ouve atentamente as histórias das outras pessoas.
    Parece que é assim. Eu converso com meus dongsaengs tanto quanto os ouço.

    Q: Seu manager parece não ficar zangado com frequência.
    Não é assim também.

    Q: Sobre o que eles mais reclamam?
    Eu me comporto como bebê de brincadeira, dizendo que não quero trabalhar. É porque sempre estamos juntos e somos muito próximos. Penso que eu não devia fazer isso, mas tem horas que não consigo fazer diferente. É assim então: eu sinto os 10 erros que fiz quando não sabia do que tinha feito de errado, e então podem ser diminuídos para 5. Acho que ações falam mais do que palavras entre pessoas que estão confortáveis umas com as outras. Acho que ainda sou um pouco jovem.

    Q: Você acha que é jovem ou juvenil?
    Acho que ainda sou mais jovem que juvenil. E isso é um tópico levemente diferente, mas acho que homens ficam diferentes em seus 10, 20, 30 anos, e daí em diante. Parece que não ficamos diferentes a cada ano, mas a cada dez. É por isso que penso que eu vou ter uma cabeça de 20 anos de idade até eu ter 29.

    Q: Você já se perguntou sobre como você será quando tiver 30 anos?
    Não pensei profundamente sobre isso. Quero apenas ser assim? Quero ser alguém mais interessante. Quero conquistar os objetivos que determinei a mim mesmo para conquistar agora..

    Q: Há algum objetivo?
    Quero me tornar o melhor na minha área. Por isso estou correndo com toda a minha força numa idade jovem. Há momentos em que penso que o presente em que estou apenas correndo sem descanso é bom. Se não é agora, haverão muitas coisas que não poderei fazer depois. Mesmo fazer uma sessão de fotos como essa de hoje é realmente divertido para mim.

    Q: O que você acha que é masculinidade?
    Não é responsabilidade? Ter responsabilidade com seu trabalho até o fim. Fazer seu melhor apaixonadamente.

    Q: Você acha que é responsável?
    Estou trabalhando para ser. Se há algo que não consigo fazer é acordar de manhã. Além disso....

    Q: Entre os hyungs de quem você é próximo, quem tem a maior diferença de idade para você? Há algum nome que não conhecemos?
    É o diretor Jang Jin. Acho que é porque o diretor é uma pessoa mais inteligente que eu. Compartilhamos histórias pessoais e contamos os problemas um para o outro.

    Q: O diretor te dá dicas para seus problemas?
    Você poderia pensar que não haveria nada em comum entre uma pessoa de 20 anos e alguém de 40, mas suficientemente interessante, o diretor e eu podemos nos relacionar. Pessoas assumem que somos próximos por causa de nossos trabalhos como ator e diretor, mas não nos encontrávamos durante o trabalho no começo. Somos hyungnim e dongsaeng próximos que vieram a se conhecer por acaso. Quando nos conhecemos, conversamos muito sobre os esportes que gostamos e mandamos mensagens um para o outro frequentemente, como amigos.

    Q: Você não tem um hyung também?
    Nós somos particularmente próximos. Ele é o primeiro a quem me dirijo quando algo acontece. Também pergunto aos meus pais depois.

    Q: Você o tipo de pessoa que sempre compartilha histórias com sua família sobre suas atividades como cantor ou ator?
    Minha mãe fala muito sobre isso comigo, especialmente. Eu falo mais sobre isso com minha mãe. Mas ninguém da minha família foi pessoalmente tocado pelo meu trabalho. Eles nunca deixaram sair opiniões como 'Isso é desconfortável'.

    Q: Você já se sentiu envergonhado sobre algum conceito enquanto promovia no SHINee? Vocês são um time que faz tentativas especialmente desafiadoras em estilo e performance.
    Eu realmente não sou muito flexível. No começo, eles me mandavam e eu apenas fazia como um dever de casa. Mas muitos pensamentos que eu tinha foram quebrados enquanto promovia. Eu aprendi que novas tentativas criavam produtos interessantes. Eu me preocupava mais com isso durante o debut. Eu me perguntava sobre como as pessoas reagiriam a um grupo de crianças saindo dizendo 'noona é tão bonita' e atirando bolas rápidas. Mas a resposta foi realmente boa. Aquela experiência foi a maior. Depois disso, eu pude naturalmente aceitar os conceitos mais ousados. Tendo os membros preenchendo as áreas em que eu faltava foi definitivamente um grande apoio.

    Q: E se você conseguir um papel de que você seja finalmente um ator, mas os fãs do SHINee se opusessem? Será um problema?
    Isso é realmente algo sobre o qual não pensei. Mas eu ainda quero fazer com certeza. Se é algo que eu tenho de fazer, então por que não tentar? Se pessoas podem amar também este lado meu, acho que seria bom..

    Q: Você tem algum plano para o pouco que resta de 2012?
    Olhando para trás, eu estava preocupado com 'For You In Full Blossom' por quase a metade do ano, do período de preparação até a filmagem. Antes disso, eu fiz promoções de álbum com o SHINee. Eu estava tão ocupado que não podia realizar nenhum dos meus objetivos que eu pensei no começo deste ano. Eu precariamente diz um de dez? Entretanto, eu quero usar o resto do ano para terminar o que eu não pude fazer. E eu quero passar o maior tempo possível com minha família.

    Q: Além os objetivos que você ainda tem que realixar, qual é o mais urgente?
    Ler livros. Eu planejei ler 1,5 volumes cada mês, mas eu li menos de 2,5 nos últimos dez meses. É basicamente o mesmo de não ler um livro. E pensei em não só assistir filmes recentes, mas bons filmes que perdi quando era menor. Eu não fiz meu dever de casa direito.

    Q: Sua resposta é bastante como a de um estudante exemplar.
    É? Eu quero passar todo esse tempo mas eu não tenho como, então é uma pena. Outra coisa que eu não pude é sair de férias? Esse parece difícil.. então eu apenas quero ler um livro primeiro.

    Q: Que livro você está lendo agora?
    Faz muito tempo desde que segurei um livro na minha mão, então agora escolhendo com cuidado o que ler. Estou pensando em pegar um boné e ir a uma grande livraria para escolher um amanhã mesmo.



    Créditos:. W Korea
    Compartilhado por:. sfinee
    Tradução Inglês:. kimchi hana & raaaf @ shineee.net
    Tradução Inglês/Português:. F1421 @ ShawolBR
    NÃO FAÇA HOTLINK. RETIRE DANDO OS DEVIDOS CRÉDITOS.






    UFA.
    essa entrevista foi tão grande e ele falou tanto que acho que ele vai ficar calado por mais quatro anos....................

    mas enfim, foi bastante esclarecedor... eu tenho também me perguntado por que diabos ele debutou como cantor, já que o maior objetivo dele [e se deus permite, talento] que ele tem é de atuar.... me deu a impressão de que ele planejou debutar como ídolo de palco para poder ter maior visibilidade até conseguir fazer o que ele quer... e tá conseguindo, o que é bem lindo.

    minho é um grande homem, apenas.
    GabiLokeyt
    GabiLokeyt


    Mensagens : 168
    Localização : SHINee World

    [Trad] Entrevista de Minho para a revista W Korea - Edição de Dezembro Empty Re: [Trad] Entrevista de Minho para a revista W Korea - Edição de Dezembro

    Mensagem por GabiLokeyt Qua Nov 28, 2012 5:00 pm

    Kkk entrevista grande mesmo ^^

    Parabéns pelo trabalho.
    Taemin'sSunflower
    Taemin'sSunflower
    Moderação
    Moderação


    Mensagens : 1025
    Idade : 31
    Localização : Taemint's World

    [Trad] Entrevista de Minho para a revista W Korea - Edição de Dezembro Empty Re: [Trad] Entrevista de Minho para a revista W Korea - Edição de Dezembro

    Mensagem por Taemin'sSunflower Qua Nov 28, 2012 8:02 pm

    uau. é tão bom saber mais sobre ele. Gostei, ele é bem centrado no que faz, tem força de vontade e quer melhorar e provar que é muito bom nisso. Só acho às vezes que ele se cobra muito.
    Acredito que ele terá outros papéis pra interpretar e muito bem, mas sempre sendo nosso principe sapo brilhante.^^

    obrigada por traduzir, essa foi grande^^

    Conteúdo patrocinado


    [Trad] Entrevista de Minho para a revista W Korea - Edição de Dezembro Empty Re: [Trad] Entrevista de Minho para a revista W Korea - Edição de Dezembro

    Mensagem por Conteúdo patrocinado


      Data/hora atual: Sex Mar 29, 2024 1:44 am