Atualização de Jonghyun no Twitter
– 10.08.12 –
@realjonghyun90: O peixe que a noona comprou!! Heh sua cauda é bonitinha hehe dê um nome a ela!!! Espécies Betta!!! Agora mesmo, esquerda é direita TTTT vamos vamos nomes bonitos!! kekeke [posta imagem
(clique na imagem para ampliar)
@Gr9242: @realjonghyun90 sushi.....
@leehyukjoo: @realjonghyun90 Peixe para um gato...
@realjonghyun90: São sapos hoje...!!! Parem de chorar sapos ㅠㅠㅠ deixem-me dormir ribbit ribbit ribbit ribbit
@realjonghyun90: Para meus amigos Betta.. vou chamar um de Biyami e o outro Giyami..! Adivinhe o motivo!!Keke acho que sou um gênio!!
@realjonghyun90: De repente angústia passou pela minha cabeça. O nome tem que ser espetacular já que eles são chamados assim em sua vida inteira. Peguei o nome dos inimigos mortais dos sapos e cigarras que doem os ouvidos do dono.. Não consegui entender os sentimentos dos Betta. Agora mesmo estou considerando os nomes Biyami e Giyami para significar que eles mandarão a direita e esquerda do mundo. Biyami Giyami
@realjonghyun90: 'Serviço beta'.. é gracioso, mas foi difícil encontrar os outros nomes que se relacionem uns com os outros, e isso foi muito longo. Mas além de tudo, derivar um nome da pronúncia de 'betta' é um trocadilho como derivar meu nome de Kim Ingan Dojang... passemos disso então...
[NT: 'Ingan Dojang' é traduzido como ''selo humano'. É um trocadilho para a palavra 'Ingam Dojang', que significa 'marca legal'. JOnghyun está dizendo que 'betta' soa como 'beta' e 'ingan' soa como 'ingam'. É um trocadilho falho com o nome da espécie, então ele não quer nomear seus peixes como 'serviço beta']
@realjonghyun90: 'Haeroo' e 'Dalroo' como uma extensão de 'Byulroo'... Eles não só são de espécies diferentes, 'Byulroo' não é aquele tipo de 'byul'. É 'Byulro' ou 'não-bom' em inglês, então tem um significado totalmente diferente, portanto está eliminado.
[NT: 'byul' é 'estrela'. 'Hae' é 'sol'. 'Dal' é 'lua'. Se Jonghyun quisesse que os nomes de seus peixes fossem relacionados a 'Estrela-roo', então 'sol-roo' e 'lua-roo' devem funcionar, mas eles são peixes, e Byulroo não foi derivado de uma estrela, mas 'byulro', que significa 'não-bom' ou 'mais ou menos'.
@realjoghyun90: Não há nenhum significado em seus nomes. É apenas 'direitinho' e 'esquerdinho'! kekehehe
Créditos:. realjonghyun90 @ Twitter
Compartilhado por:. sfinee
Tradução Inglês:. shiningtweets
Tradução Inglês/Português:. F1421 @ ShawolBR
NÃO FAÇA HOTLINK. RETIRE DANDO OS DEVIDOS CRÉDITOS.
Compartilhado por:. sfinee
Tradução Inglês:. shiningtweets
Tradução Inglês/Português:. F1421 @ ShawolBR
NÃO FAÇA HOTLINK. RETIRE DANDO OS DEVIDOS CRÉDITOS.
rapaz, pra pensar no nome dos bichinhos deve ter saído fumaça da cachola do jong....
eu já sofro pra entender os trocadilhos do meu skehehdanfdldi, ainda vem mais esse :)