Entrevista de Minho com o Star News
– 02.10.12 –
SHINee é um grupo que está liderando a onda coreana e vindo desse grupo, Minho começou um novo desafio como ator. Encontramos ele em um dia de outono no set de filmagem do drama. O drama da SBS que é transmitido Quartas-Quintas "For You In Full Blossom", é a primeira mini-série de Minho e recebeu muito interesse antes mesmo de ser transmitido graças ao elenco de ídolos.
Infelizmente, "FYIFB" não conseguiu um aumento no número de telespectadores. Sem subir esse número para dois dígitos, o drama está chegando ao fim.
O baixo número de telespectadores é desapontador de verdade. Eu penso se eu deveria ter trabalhado melhor. Mas a satisfação que eu senti enquanto trabalhava no "FYIFB" é 100%. Eu estava feliz por conhecer o personagem Kang Taejun. Eu posso aceitar os aspectos pobres modestamente e trabalhar cada vez mais duro e voltar com um bom projeto. Eu não consigo ficar cheio depois da minha primeira bebida. Eu quero mostrar um lado melhorado de mim no próximo projeto.
O drama mostrou muito o potencial com atores ídolos. Minho é definitivamente uma das jóias que "FYIFB" descobriu.
É minha primeira vez liderando um papel em um drama. Eu estou começando a atuar, o que eu queria fazer desde que eu era pequeno, então eu trabalhei duro para me preparar. Mais do que esperar uma avaliação, eu fui com a determinação de melhorar e amadurecer. Eu ainda sinto que falho muito então quero deixar uma boa imagem do Kang Taejun. Eu quero retornar novamente com um bom projeto e papel.
Pela dor de perder sua mãe, Taejun escondeu seus sentimentos e virou um personagem frio e desanimado. Minho falou sobre a diferença de personalidade comparado ao Taejun chique e "homem frio da cidade".
Na realidade, sou o tipo que é o mais cortês possível com mulheres. Mesmo eu vejo Kang Taejun como um personagem bruto, com péssimas maneiras e frio. Eu fiz um personagem cuja personalidade contradiz com a minha e sem perceber, eu lentamente integrei isso. Mas foi interessante e aproveitodo expressar uma personalidade diferente da minha. Assim como fiz o papel de um atleta de salto no drama, é divertido fazer qualquer outro personagem.
Kang Taejun não é um estudante mediano, mas um representante de salto nacional cujas habilidades atléticas tiveram uma grande influência no Drama. As habilidades atléticas singulares de Minho foram bem conhecidas através de shows e nós nos perguntamos se ele se sentiu sobrecarregado.
Eu tentei algo chamado de Forsbury flop e isso era cansativo na primeira vez então eu tive um tempo difícil. Eu estava confiante mas foi mais difícil do que achei então foi cansativo. Mesmo que eu não estivesse 100% satisfeito, eu consegui fazer parecido a um atleta o que foi um alívio. Eu acho que eu poderia ter conseguido se eu tivesse um pouco mais de tempo. Mas todos os atores tiveram tempo limitado e o problema era como me preparar para o salto.
Um doce e fofo romance se desenrolou no drama. Já que os dois se conhecem tão bem pessoalmente, eles falaram que entrar no clima romântico não foi tão fácil.
Nós nos conhecemos desde que somos jovens então eu estava preocupado. Eu estava preocupado já que somos muito próximos e achei que seria estranho. Nós trabalhamos juntos por um tempo e nós gradualmente nos ajustamos bem juntos. Já que somos próximos normalmente, nós nos perguntávamos "Poderia ser esse sentimento?" e "Isso não ficaria bom se fosse expressado dessa maneira?" o que teve um efeito de sinergia. Isso não estava um tanto apaixonado? Já que era a Sulli, eu pude me expressar mais naturalmente.
Nós perguntamos "O que foi mais difícil, o salto ou o romance com sua dongsang próxima, Sulli?" Como esperado, ele confessou que o salto foi mais cansativo, aonde ele teve que usar muito o seu corpo.
O salto foi um pouco mais difícil já que eu tive que usar meu corpo. Quando filmamos todo o dia, eu fiquei exausto. Eu acho que usar meu corpo foi mais difícil do que a atuação emocional. Quando filmei as cenas de emocionais com Sulli, demorou em média 2 horas. Demorou cerca de 6 horas para filmar o salto e conseguir a imagem que queríamos.
Qual é a reação dos membros? Estamos curiosos sobre seus pensamentos em relação ao romance entre duas pessoas que eles conhecem bem.
Os membros do SHINee me falaram "Eu não consigo assistir isso". Nos dias que tiveram as cenas com skinship, eles brincaram e falaram "Eu me diverti assistindo ontem". Mas ainda assim, eles fazem questão de assistir e seguir as linhas. Eles até me pediram para ensinar o salto para eles (risos). Jonghyun hyung memoriza as falas que até eu esqueço que existe e repete elas, então eu fico surpreso.
Minho sentiu um diferente tipo de felicidade através do "FYIFB" do que ele sentia nos palcos. Ele revelou seu desejo de demonstrar vários lados dele mesmo como ator.
Quando eu subo no palco, tem uma resposta imediata das pessoas assistindo então tem um prazer e uma alegria que nem todos conseguem sentir. Eu não recebo uma resposta direta e imediata quando eu atuo, comparado a quando estou no palco. Mas quando eu trabalhei no drama e vi o produto final na TV, eu lembrei dos tempos complicados e me senti agradecido. É um grande sentimento de realização. Agora é meu primeiro passo na atuação então ainda tenho muito o que aprender conforme eu continuo e eu sei que tem alguns aspectos que eu estou pobre em relação. Isso tem seus vários charmes e é divertido.
Minho demonstrou suas habilidades de salto nesse projeto. Que tipo de imagem vai ser mostrada no seu próximo projeto?
Eu não pensei nisso em detalhes ainda mas já que eu fiz o papel de um estudante do ensino médio dessa vez, eu quero tentar um novo papel que combine com minha idade. Conforme eu aprendia mais sobre o salto, o diretor me disse "Você vai ganhar um talento que mais ninguém tem. Isso vai ser bom para conseguir confiança enquanto você filma." o que foi bom de ouvir. No futuro, eu quero aprender várias coisas através de várias experiências e trabalhos em projetos que vão me ajudar. Eu quero ser conhecido como um bom ator.
Créditos:. Star News
Compartilhado por:. SFI
Tradução Inglês:. kimchi hana @ shineee.net
Tradução Inglês/Português:. Leatherplaid @ ShawolBR
NÃO FAÇA HOTLINK. RETIRE DANDO OS DEVIDOS CRÉDITOS.
Compartilhado por:. SFI
Tradução Inglês:. kimchi hana @ shineee.net
Tradução Inglês/Português:. Leatherplaid @ ShawolBR
NÃO FAÇA HOTLINK. RETIRE DANDO OS DEVIDOS CRÉDITOS.