Shawol Brazil

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.
Shawol Brazil

Fórum brasileiro dedicado ao SHINee


    [Trad] Entrevista do Key para a revista japonesa 'Spring'

    mishiyaera
    mishiyaera
    Admin
    Admin


    Mensagens : 2616
    Idade : 31
    Localização : SHINee World

    [Trad] Entrevista do Key para a revista japonesa 'Spring' Empty [Trad] Entrevista do Key para a revista japonesa 'Spring'

    Mensagem por mishiyaera Qua Nov 02, 2011 7:44 pm


    Entrevista do Key para a revista japonesa 'Spring'
    – 29.10.11 -


    [Trad] Entrevista do Key para a revista japonesa 'Spring' Tumblr_lthdh0fnOO1qa0xx9o1_500

    Por favor, nos diga o que você queria que fosse dito pelos fãs
    Key: "Tanoshikatta" (eu me diverti) é 재미 있었어 (jaemi iss-eoss-eo) em coreano. Se me disserem isso depois do show, irá me fazer feliz.

    O que você faria num dia de folga?
    Key: Coisas como comprar, ir para o café, depois de 2-3 horas, eu estaria calmo em casa.

    Qual é o seu ponto forte?
    Key: Eu sou brilhante (alegre), não importa o que há.
    Se alguém está para baixo e pensando "isso é o suficiente", eu gosto que eu possa animá-los. (risos)

    Qual (palavra/frase) japonesa você aprendeu recentemente?
    Key: “Arisou na” (“Isso é provável” ou “Provavelmente”). Se estou pensando “isso é verdade” em coreano, em japonês, irei terminar dizendo “Arisou”.

    [Tradução aproximada. Aqui está a minha explicação.

    Por padrão japonês, dizer "sou desu ne" ou "sou da" se concordar.
    A: "Se Onew continuar a cair, ele vai se machucar seriamente"
    B: "Sou desu ne"

    Mas, 'arisou' soa como a forma como eles dizem "Eu concordo" / "Entendo" / "ok" em coreano, então ele estava dizendo 'arisou' em vez de "sou desu"]



    Qual lugar você recomendaria (para ver) em Seul?
    Key: Minha recomendação é (uma) Vila Hanok. As construções antigas e os alimentos são fascinantes.


    Aqui as vilas: 1 || 2



    Créditos:. crissan @ tumblr
    Compartilhado por:. shineetown
    Tradução Ingles:. crissan
    Tradução Ingles Portugues:. mishiyaera @ ShawolBR
    NÃO FAÇA HOTLINK. RETIRE DANDO OS DEVIDOS CRÉDITOS.




      Data/hora atual: Sex Nov 22, 2024 12:36 pm